热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


请问这句话是什么意思?


[已经解决的问题]
请问这句话是什么意思?
賃金のベースアップを勝ち取る?
[最佳答案]

争取随着企业的收益提高长工资
工会要打赢要求资本家根据企业的收益长工资的这一仗。
ベースアップとは、給与の基本給部分(ベース)に対しての昇給額(または率)のことある。和製英語(baseup)であって、実務家の間ではベアと略されることが多い。
定期昇給との違い
賃金の上昇額や率を計測する概念には、他に定期昇給(定昇と略すことが多い)があるが、賃金交渉の実務上は、ベースアップと定期昇給は区別される。
回答者:
[其它的回答]
(3)
那问号不是句子本身的吧
整体翻译一下:争取涨基本工资
[賃金]的翻译应该有很多吧比如房租之类的或者工资
  
-
賃金のベースアップを勝ち取る?
基于基本工资获得了提高。基于基本工资获得了胜利。
[賃金]【ちんきん】【名】赁费;租金;工资(同ちんぎん)
[賃金]【ちんぎん】【名】工资;薪水
  
-
勝ち取る 争取 
ベースアップ 提高基本工资
賃金 工资,薪水
  
-
 请问这句话是什么意思?

前一篇: 日语“ 預入 ” 怎么发音后一篇: 我和春天有个约会用日语怎么说